Ti occupi di traduzioni ma ogni tanto hai dei dubbi su alcuni termini?
Oggi vogliamo elencarti alcuni siti che ti permetteranno di scegliere il miglior traduttore istantaneo.
Abbiamo anche trovato un sito interessante che ti permette di scoprire i cosiddetti “modi di dire“ oltre alle app per imparare inglese quindi, leggi fino in fondo per non perdere anche questa chicca che può aiutarti ad acquisire competenze.
Scegli il miglior traduttore istantaneo: risorse web
- Google Traduttore : presenta un funzionamento semplice e immediato; è sufficiente infatti scrivere il testo che si intende tradurre all’interno dell’apposita casella, usare il pulsante “Rileva lingua” per un riconoscimento automatico oppure selezionare, tramite il menù a tendina, la lingua del testo; spesso queste operazioni non sono necessarie in quanto il sistema rileva già da solo la lingua usata. La traduzione appare in automatico nella casella a fianco dove si può scegliere la lingua di destinazione; è possibile disattivare questa funzione tramite un pulsante in basso a sinistra (disattiva traduzione istantanea). Google Traduttore riconosce e traduce più di 80 lingue e presenta funzionalità come l’ascolto del testo (sia originale che tradotto), inoltre fornisce le definizioni dei lemmi usati e le traduzioni alternative a quella proposta, traduce intere pagine web (basta inserire nella casella l’indirizzo web della pagina) o documenti (basta cliccare su “traduci documento”, sfogliare tra i documenti presenti nel proprio pc, selezionare il file desiderato e cliccare “traduci”) . E’ anche possibile migliorare la traduzione nel caso in cui quella offerta non sia pertinente, contribuendo così a migliorare il servizio. Questo strumento è davvero ottimo come traduttore istantaneo.
- Reverso : negli ultimi 15 anni è stato testato su tantissime traduzioni ed è sempre in perfezionamento. Come traduttore istantaneo funziona in modo basico ma efficace: con le sue 13 lingue a disposizione, si può incollare o scrivere il testo di partenza nell’apposita casella e selezionare lingua di partenza e di destinazione. I testi si possono ascoltare e sono pronunciati da madrelingua. Reverso offre inoltre dizionari bilingue (nella sezione del sito “Dizionario”, Collins e altri ugualmente riconosciuti) per una traduzione precisa e puntuale e, nella sezione “Coniugazione”, si hanno le coniugazioni dei verbi inglesi, francesi, spagnoli e tedeschi. In Reverso è possibile suggerire le traduzioni migliori, queste sono poi analizzate da un team di linguisti. Degno di nota è il servizio Reverso Context, tool adatto a tradurre parole ed espressioni di linguaggio corrente (e.g. “in bocca al lupo”).
- Systran : è un traduttore istantaneo on line molto semplice nell’interfaccia, essenziale, diviso in diverse sezioni in grado di tradurre testi da e verso le principali lingue del mondo (sezione Text), intere pagine web (sezione Web Page), aggiornamenti RSS e file (queste ultime due funzioni, RSS e File, sono riservate a utenti registrati). E’ possibile stampare immediatamente la traduzione prodotta e inserire caratteri speciali. La registrazione a Systran è gratuita e consente inoltre di usufruire della sezione My Dictionary. La sezione Dictionary inoltre, aperta a tutti, dà la possibilità di conoscere le traduzioni delle parole cercate nelle principali lingue.
- SDL : ha una rosa di 43 lingue e consente di tradurre interi testi da scrivere nell’apposita casella, con o senza traduzione istantanea (è sufficiente spuntare la casella in basso a sinistra della casella). La traduzione del testo può essere immediatamente ascoltata, stampata o inviata per e-mail; è possibile inoltre valutare la traduzione da 1 a 5 stelle. E’ anche possibile caricare un file (dimensione massima 5MB) e avere così la traduzione di un intero documento presente nel proprio pc, che apparirà poi come un nuovo documento da salvare, nella casella a fianco. Tramite la selezione della tastiera è possibile inserire caratteri speciali a seconda della lingua utilizzata.
- How to Say : è una risorsa gratuita, che ti permette di scoprire non solo termini a livello di traduzione, ma soprattutto i “modi di dire”. Permette quindi di ampliare il vocabolario linguistico, di imparare appunto i modi di dire in diverse lingue e soprattutto di addentrarsi nel mondo degli “slang”. All’interno del sito vi sono più di 10.000 parole organizzate per topic. Davvero molto interessante da esplorare! How to Say, ti tornerà utile qualora tu stia organizzando un viaggio all’estero, per entrare più a stretto contatto con la realtà locale. Non è pertanto un vero e proprio traduttore, ma un valore aggiunto che offre spunti per apprendere ciò che i traduttori non trasmettono, l’approccio umano con la lingua straniera. Troverai quindi quanto sopra menzionato ed anche interessanti articoli in lingua (ve ne sono diverse da consultare) per favori l’approccio allo sviluppo cognitivo linguistico.
Queste risorse sono state testate appositamente, per questo ci permettiamo di consigliartele.
Se invece sei alle prese con la tua tesi di laurea, oppure vuoi approfondire la metodologia di traduzione con applicazioni pratiche di strategie traduttive, ti consigliamo questo libro che contiene anche esercizi on line: Tradurre. Manuale teorico e pratico
Oggi giorno è sempre più fondamentale conoscere una o più lingue straniere. E’ uno skill che differenzia, che crea competitività. Mettiti in gioco, aggiornati, studia, esplora!
Queste risorse gratuite, sono qui anche per permetterti di acquisire nuove competenze e metterle a disposizione della Community di Tabbid, così che tu possa fare offerte pertinenti a ciò che talvolta viene richiesto.
Tabbid vuole aiutarti a farti “scegliere”, vuole contribuire a darti valore, quel valore che tu stesso riutilizzerai e se sarai pronto e attento, potrai far fruttare.
Ti è piaciuto il nostro articolo sulla scelta del miglior traduttore istantaneo? Utilizzi altre risorse a supporto delle lingue straniere per eventuali traduzioni o semplicemente per ampliare il tuo vocabolario? Suggeriscile anche alla Community di Tabbid. Se invece vuoi aiutarci a crescere, condividi l’articolo, condividere è crescere insieme!